【聽譯】星色夜空

星が広がる空 廣闊星空下
一人立ち止まって 一個人駐足
伝えられずにいる 傳達不到的思緒
この想い 見上げて 仰頭許下心願

目に見える物は 眼中映入的事物
全部 愛おしくて 全部都如此可愛
耳に届く音は 耳中傳入的聲音
何もかも 美しい 句句都如此美麗

星を 線で結んで 用線條將星星連起來
君を描いて 畫出你的樣子
瞳 の中に 映した 牢牢記在眼中
いつも 強がる 一直在 逞強的
私は突っぱねて 我一直在抗拒
本当は 君が居ないと 其實 沒有你
駄目なのに 就完全不行

遠く 遠く 続いてる空 向遠方延展的夜空
その向こうで 君は 何想う 那一端的你 在想什麼
いつか消える あの星の下 不知何時會消失的 那顆星下
永遠を願い 想い 見上げ 但願人長久 許下心願

強く 弱く 光を放つ 忽強忽弱 閃爍亮光
君の近くに 北斗七星 你的附近 有北斗七星
そんな 輝きであるように 就像那星的耀眼
君を想い 願い掛けて 帶上我對你的想念

夜が明けていく 夜漸漸破曉
君を想えなくなる 想你的時間將盡
朝が来る頃には 迎來早晨的時候
また強がってしまう 又要逞強起來
微かな光は 細微的光亮
もっと愛おしくて 愈發變得愛惜
朝へ向かう音に 對着破曉的聲音
耳を固く塞ぐ 嚴實地堵上耳朵

時を止めて夜が続いてく魔法が 如果有能讓時間停止繼續夜晚的魔法
この手に あればいいのに 在我手上的話就好了
本当は君と居るときも 同じように 其實和你在一起的時候 也是一樣
ずっと 思っているのに 一直在想着你

長く 永く 続いてる夜 夜晚永遠持續下去
この闇の中で 君を想う 這片黑暗中 在想着你
いつも隠して持ち歩いた 一直藏在身邊隨身帶着
君がくれた人形見つめ 盯着你給我的人偶

弱く 強く 何度も 君の 細聲地大聲地 無數次
名前を 繰り返し 呼んでいる 翻來覆去呼喊你的名字
よく間違えては怒られた 經常搞錯惹你生氣
覚え難い 愛しい名前 很難記的 喜歡的名字

遠く 遠く 続いてる空 向遠方延展的夜空
その向こうで 君は 何想う 那一端的你 在想什麼
いつか消える あの星の下 不知何時會消失的 那顆星下
永遠を願い 想い 見上げ 但願人長久 許下心願

強く 弱く 光を放つ 忽強忽弱 閃爍亮光
君の近くに 北斗七星 你的附近 有北斗七星
そんな 輝きであるように 就像那星的耀眼
君を想い 願い掛けて 帶上我對你的想念

這首魔理莎和愛麗絲的「星色夜空」用詞都比較簡單,就只放註音版吧。 只不過翻譯的時候,譯着譯着還在想,歌詞中提到兩人分處兩地的思念, 會不會不僅僅是遠距離,而是壽命論下的陰陽兩隔呢?


(ほし)(ひろ) がる (そら)
一人(ひとり) ()() まって
(つた) えられずにいる
この (おも) い  見上(みあ) げて

()() える (もの)
全部(ぜんぶ)   (いと) おしくて
(みみ)(とど)(おと)
(なに) もかも  (うつく) しい

(ほし) を  (せん)(むす) んで
(きみ)(えが) いて
(ひとみ)  の (なか) に  (うつ) した
いつも  (つよ) がる
(わたし)() っぱねて
本当(ほんとう) は  (きみ)() ないと
駄目(だめ) なのに

(とお) く  (とお) く  (つづ) いてる (そら)
その () こうで  (きみ) は  (なに) (おも)
いつか () える あの (ほし)(した)
永遠(とわ)(ねが) い  (おも) い  見上(みあ)

(つよ) く  (よわ) く  (ひかり)(はな)
(きみ)(ちか) くに  北斗七星(ほくとしちせい)
そんな  (かがや) きであるように
(きみ)(おも) い  (ねが)() けて

(よる)() けていく
(きみ)(おも) えなくなる
(あさ)()(ころ) には
また (つよ) がってしまう
(かす) かな (ひかり)
もっと (いと) おしくて
(あさ)() かう (おと)
(みみ)(かた)(ふさ)

(とき)() めて (よる)(つづ) いてく 魔法(まほう)
この () に あればいいのに
本当(ほんとう)(きみ)() るときも  (おな) じように
ずっと  (おも) っているのに

(なが) く  (なが) く  (つづ) いてる (よる)
この (やみ)(なか) で  (きみ)(おも)
いつも (かく) して ()(ある) いた
(きみ) がくれた 人形(にんぎょう) () つめ

(よわ) く  (つよ) く  何度(なんど) も  (きみ)
名前(なまえ) を  ()(かえ) し  () んでいる
よく 間違(まち) えては (おこ) られた
(おぼ)(にく) い  (いと) しい 名前(なまえ)

(とお) く  (とお) く  (つづ) いてる (そら)
その () こうで  (きみ) は  (なに) (おも)
いつか () える あの (ほし)(した)
永遠(とわ)(ねが) い  (おも) い  見上(みあ)

(つよ) く  (よわ) く  (ひかり)(はな)
(きみ)(ちか) くに  北斗七星(ほくとしちせい)
そんな  (かがや) きであるように
(きみ)(おも) い  (ねが)() けて
請用你的 GitHub 賬戶登錄並在這篇文章的 Issue 頁下留言
comments powered by Disqus